Categories
Vorträge & Konferenzen

Tam, gdzie stanie mutant sowiecki…

The rela­tion­ship between Poland and Rus­sia has been full of con­flicts for cen­turies. Start­ing with the three Pol­ish par­ti­tions, these prob­lem­at­ic rela­tions include also the Pol­ish-Sovi­et war and the dom­i­na­tion of the Sovi­et Union in the Peo­ple’s Repub­lic of Poland (Pol­s­ka Rzecz­pospoli­ta Ludowa, PRL). All these con­flicts were reflect­ed medi­al­ly, for exam­ple in Jan Kochanowski’s Trip to Moscow (Jedza do Moskwy, 1583), or, more recent­ly, in Andrzej Waj­da’s Katyń (2007).

In one of the most suc­cess­ful Pol­ish com­put­er games of all times, Gorky 17, this old antag­o­nism of Poland vs Rus­sia is renewed. Gorky 17 is a fic­ti­tious Sovi­et research facil­i­ty locat­ed in the PRL, which tries to cre­ate a Sovi­et Über­men­sch. After the col­lapse of the Sovi­et Union Russ­ian gen­er­al Kozov con­tin­ues these exper­i­ments to a trag­ic out­come: Loads of zom­bies begin to ter­ror­ize Poland. A NATO task force con­trolled by the play­er has to regain con­trol over the mutant-infest­ed premis­es of Gorky 17.

As regards the trans­la­tion of ‘the Russ­ian’, sev­er­al con­se­quences can be for­mu­lat­ed. First of all, the alien Sovi­et force invad­ing the PRL is rep­re­sent­ed in form of Gen­er­al Kozov. Sec­ond­ly, the post-Social­ist antag­o­nism NATO vs Rus­sia is reflect­ed. Third­ly, the Sovi­et mutants as evil specters from the past can be read as exam­ples for strate­gies to deal with the Sovi­et trau­ma (cf. Alexan­der Etkind’s notion of “mag­i­cal his­tori­cism”). Final­ly, also a Russ­ian trans­la­tion of the game exists, where good Rus­sians fight bad Rus­sians – all traces of Poland have been removed. Thus, I want also to focus on this dia­met­ri­cal­ly opposed direc­tion of the trans­la­tion process.

Slides are avail­able here:


title
Categories
Vorträge & Konferenzen

Talk: IABA Europe 2013

This paper inves­ti­gates Russ­ian author Linor Goralik’s spe­cif­ic use of Twit­ter, a pop­u­lar microblog­ging por­tal. In con­trast to a ful­ly-fledged blog, Twit­ter mes­sages (tweets) are lim­it­ed to 140 char­ac­ters. Because of this restric­tion, Twit­ter com­mu­ni­ca­tion is fast-paced and can be used to quick­ly dis­trib­ute new infor­ma­tion. Linor Goralik’s Twit­ter page (twitter.com/snorapp), how­ev­er, is dif­fer­ent: It is explic­it­ly labeled as a ‘lit­er­ary project’. Each tweet starts with the words ‘I see:’. Then, a small obser­va­tion from dai­ly life fol­lows, for exam­ple: ‘I see: a scrawny old cat look­ing with hos­til­i­ty on a sinewy old pigeon’. Thus, Gora­lik cre­ates the illu­sion that she sim­ply uses Twit­ter to record mem­o­rable moments. These real life minia­tures, how­ev­er, share a cer­tain poet­ic qual­i­ty, and are, after all, lit­er­ary texts, so their authen­tic­i­ty is ques­tion­able. Nonethe­less, Goralik’s lit­er­ary project can be regard­ed an inter­est­ing exam­ple of Life Writ­ing – or rather Life Tweet­ing. Although the sub­ject is present in each tweet by means of one word only, it cov­ers mul­ti­ple facets rang­ing from the lyri­cal sub­ject to Linor Goralik’s author per­sona. More­over, the Twit­ter page serves as a part of her mul­ti-lay­ered online projects: a web com­ic, sev­er­al blogs, a web­site, etc. The author sub­ject is spread across mul­ti­ple sites, which rep­re­sent dif­fer­ent aspects of Goralik’s per­son­al­i­ty. But not only the sub­ject is frag­men­tary. In her tweets, Gora­lik shat­ters Life itself to small pieces.

But RL (‘real life’) breaks into the lit­er­ary cos­mos. On 10 Decem­ber 2011, mas­sive anti-Putin protests take place in Moscow. Because of these devel­op­ments, Gora­lik uses her Twit­ter account as a news relay. Sud­den­ly, authen­tic­i­ty is cru­cial, and the oth­er­wise rather unde­fined sub­ject of ‘I see’ becomes polit­i­cal activist Linor Gora­lik. This con­stant change, shift­ing and defer­ral of both the sub­ject and life in Goralik’s tweets chal­lenges con­tem­po­rary Life Writ­ing theory.

Slides are avail­able here:


title
Categories
Vorträge & Konferenzen

Gastvortrag: Stabi Berlin

Der Vor­trag stellt neue Meth­o­d­en und Medi­en für die Slav­is­tis­che Lit­er­atur­wis­senschaft vor, die dem Feld der Dig­i­tal Human­i­ties zugerech­net wer­den können.

Vor­trags­folien:


titel
Categories
Vorträge & Konferenzen

LitSOM — Automatic Mapping of Russian Authors using SOM

Mas­ter the­sis in Applied Com­put­er Sci­ence at U of Salzburg

ochered

The Lit­SOM pro­posed in this Mas­ter the­sis applies Self-Orga­niz­ing Maps (SOM) and Learn­ing Vec­tor Quan­ti­za­tion (LVQ) to Russ­ian lit­er­a­ture. The SOM is used to cre­ate a map of con­tem­po­rary Russ­ian nov­els, which enables lit­er­ary schol­ars to study inter­tex­tu­al rela­tion­ships. Thus, Lit­SOM can be regard­ed as an exam­ple for the emerg­ing sci­en­tif­ic dis­ci­pline of dig­i­tal human­i­ties. The qual­i­ty of the result­ing maps of Russ­ian lit­er­a­ture is assessed sub­jec­tive­ly, i.e., from a philol­o­gist’s point of view, and objec­tive­ly, i.e., in a “clas­sic” prob­lem of text min­ing, name­ly, author clas­si­fi­ca­tion. For that pur­pose the SOM can be eas­i­ly con­vert­ed to imple­ment LVQ.

Down­load Lit­SOM pre­sen­ta­tion.

Categories
Vorträge & Konferenzen

Popkultur

Jožin z Bažin ist ein bekan­ntes Lied der tsche­choslowakischen Ban­jo Band um Ivan Mládek aus dem Jahr 1977. Es schildert die Geschichte des Sumpf­mon­sters Jožin, das haupt­säch­lich PragerIn­nen frisst. Ein dem Inhalt entsprechen­des absur­des Musikvideo belegt ein­er­seits Jožins Erfolg in der dama­li­gen Tsche­choslowakei, ander­er­seits hat es den zweit­en Früh­ling dieses musikalis­chen Klein­ods ermöglicht. Über YouTube gelangte Jožin 2008 näm­lich zunächst nach Polen, dann nach Rus­s­land, Ser­bi­en, Let­t­land, Deutsch­land, Eng­land, etc. Sehr schön lässt sich hier also der Sprung von Pop­kul­tur 1.0 auf Pop­kul­tur 2.0 nachzeichnen..

Der geplante Beitrages wid­met sich vor­wiegend der Pop­kul­tur im slaw­is­chen Inter­net. Es soll ver­sucht wer­den, die Prozesse zu skizzieren, die die beina­he weltweite Ver­bre­itung eines tsche­choslowakischen Musikvideos aus den späten Siebzigern im 21. Jahrhun­dert ermöglicht haben. Speziell einge­gan­gen wird auf kreative Inter­ak­tio­nen mit dem Orig­i­nal, die zahlre­iche Par­o­di­en und Neuin­ter­pre­ta­tio­nen her­vorge­bracht haben. Dabei soll Richard Dawkins Idee des Mems den entsprechen­den the­o­retis­chen Hin­ter­grund bilden, ergänzt um Hen­rike Schmidts Arbeit­en zur Inter­net-Folk­lore in Rus­s­land. Zu klären wird sein, welche Ele­mente des tsche­choslowakischen Videos sich als Grund­bausteine für ein Inter­net-Mem eignen, und ob sich der expliz­it poli­tis­che Hin­ter­grund viel­er Par­o­di­en (Rus­s­land: Putin edet v Pikale­vo – Putin fährt nach Pikale­vo; Polen: Don­ald marzy – Don­ald [Tusk] träumt) aus diesen Bausteinen ableit­en lässt.

Hand­out | Folien:

title

Links

Categories
Vorträge & Konferenzen

Private Lives, Intimate Readings

This paper’s main goal is to show that Sovi­et notions of pri­va­cy – which were devel­oped in crowd­ed Sovi­et com­mu­nal appart­ments, also known as the kom­mu­nal­ki – can still be found in con­tem­po­rary Russ­ian (micro-)blogs. This find­ing does not come as a sur­prise. Russ­ian Inter­net (Runet) cul­ture is, to a cer­tain extent, quite dif­fer­ent from its ‘West­ern’ coun­ter­parts, which may be explained in part by his­tor­i­cal devel­op­ments. The Sovi­et regime looked upon com­mu­ni­ca­tion tech­nolo­gies as being poten­tial­ly dan­ger­ous and thus, neglect­ed and even hin­dered their devel­op­ment (Schmidt 2011: 55). The Inter­net got avail­able to a larg­er pub­lic audi­ence only after the col­lapse of the Sovi­et union in 1989. Because of this delay, Runet cul­ture until today is quite unique. For exam­ple, Russ­ian blog por­tals (livejournal.com), social net­works (odnoklassniki.ru, vkontakte.ru) and search engines (yandex.ru) are wide­ly unknown in the ‘West’, but dom­i­nate the Russ­ian mar­ket.. Of course not all of Runet’s pecu­liar­i­ties can be attrib­uted to tech­ni­cal his­to­ry only. I want to argue that the past Sovi­et expe­ri­ences of Russ­ian blog­gers have influ­ence, too: They shape the per­cep­tion of pri­va­cy and pub­lic­i­ty. This impact of the Sovi­et past can be felt in many exam­ples of Russ­ian online life writ­ing. By means of exam­in­ing the blogs of best-sell­ing fan­ta­sy author Sergei Luk’ianenko (doctor-livsy.livejournal.com, dr-piliulkin.livejournal.com) and the Twit­ter pro­file of Runet poet Linor Gora­lik (twitter.com/snorapp), I strive to show that both writ­ers and read­ers of on-line Russ­ian life writ­ing texts still are spell­bound by Sovi­et pri­va­cy con­cep­tions. This fac­tor thus should not be neglect­ed in stud­ies of Russ­ian life writing.

Slides

kommunalka_titel

Links

Bib­li­og­ra­phy

  • Boym, S. 1994. Com­mon Places. Cambridge/Mass.
  • Evans, S. 2011. Sow­jetisch Wohnen. Biele­feld.
  • Gornyj, E. 2009. „Virtual’naia lich­nost’ kak zhanr tvorch­est­va“, in Kon­rado­va, N. et al. (Hg.) Control+Shift. Mosk­va, 211–234.
  • Kaspe, I./Smurova, V. 2002. „Livejournal.com, russka­ja ver­si­ja: poplach’ o nem, poka on zhivoj…“. In Neprikos­noven­nyi zapas 4/2002.
  • Markham, A. 2003. „Metaphors Reflect­ing and Shap­ing the Real­i­ty of the Inter­net: Tool, Place, Way of Being“. <http://markham.internetinquiry.org/writing/MarkhamTPW.pdf> (29. 11. 2012).
  • Rit­ter, M. 2008. All­t­ag im Umbruch. Ham­burg.
  • Rössler, B. 2001. Der Wert des Pri­vat­en. Frankfurt/M.
  • Rut­ten, E. 2009. „Lit­er­arische Weblogs? Was passiert in den Blogs rus­sis­ch­er Autor/innen?“, in Kul­tura (1) 2009, 16–21.
  • Schmidt, H. 2011. Rus­sis­che Lit­er­atur im Inter­net. Biele­feld.
  • Shlapen­tokh, V. 1984. Love, Mar­riage, and Friend­ship in the Sovi­et Union. New York.
  • Shlapen­tokh, V. 1989. Pub­lic and Pri­vate Life of the Sovi­et Peo­ple. New York.
  • Tokar, A. 2009. Metaphors of the Web 2.0. Frankfurt/M.

Categories
Vorträge & Konferenzen

Posterpräsentation

Im Rah­men der Stipen­di­en­ver­gabe an der öster­re­ichis­chen Akademie der Wis­senschaften am 21. Feb­ru­ar 2013 wurde auch eine Poster­präsen­ta­tion der geförderten Pro­jek­te organ­isiert. Das Web tex­ten-Poster ste­ht auch online zur Verfügung:

Poster ÖAW

Categories
Vorträge & Konferenzen

Vorarbeiten

Bevor das Pro­jekt Web tex­ten. Text leben. Leben weben seine gegen­wär­tige Form angenom­men hat, waren zahlre­iche gedankliche Vorar­beit­en notwendig. Vor allem Vorträge auf inter­na­tionalen Kon­feren­zen und Work­shops haben mich hier entschei­dend weit­erge­bracht. Die wichtig­sten Sta­tio­nen auf dem Weg zu meinem Pro­jekt sind nach­fol­gend angeführt:

  • Zum ersten Mal mit Runet-Lit­er­atur beschäftigt habe ich mich im Rah­men der Kon­ferenz The Eti­ol­o­gy and Ecol­o­gy of Post-Sovi­et Com­mu­ni­ca­tion an der Colum­bia Uni­ver­si­ty in New York. Mein Vor­trag mit den Titel „Vic­tor Pelev­in’s Lit­er­ary Ren­di­tions of Social Net­works in Rus­sia“ war den sozialen Net­zw­erken in Pelevins Roma­nen Šlem užasa und Ampir V gewidmet.
  • Einen Vor­trag zu (auto-)biographischen Strate­gien im Runet unter dem Titel „Putin. Pelevin. Pugače­va. Auto/biographische Minia­turen im Runet“ habe ich auf dem Jun­gen Forum slav­is­tis­che Lit­er­atur­wis­senschaft gehal­ten (Uni­ver­sität Pas­sau, 8. 10. 2011). Der Fokus lag hier auf fik­tiv­en Netz-Tage­büch­ern von Präsi­dent Vladimir Putin, Schrift­steller Vik­tor Pelevin und Sän­gerin Alla Pugače­va. Eine entsprechende Pub­lika­tion ist in Vorbereitung.
  • Den the­o­retis­chen Hin­ter­grund meines Pro­jek­ts habe ich mit Hyper­text-Erfind­er Ted Nel­son während eines Dis­ser­tan­ten-Work­shops disku­tiert (ICT&S Cen­ter, Uni­ver­sität Salzburg, 13. 11. 2011)
  • Die Fokussierung auf Kün­st­lerIn­nen hat der Vor­trag „Auto/Biographie im Netz: Neue Strate­gien rus­sis­ch­er Kün­st­lerIn­nen“ gebracht, der Teil  der Kon­ferenz Kün­st­lerin­sze­nierun­gen: Per­for­ma­tives Selb­st und biographis­che Nar­ra­tion im 20. und 21. Jahrhun­dert in Salzburg war (24. 2. 2012). Auch hier ist eine Pub­lika­tion in Vorbereitung.
  • Eine weit­ere Konkretisierung auf Schrift­stel­lerIn­nen hat mein The­ma durch den Vor­trag „Between Self-Rep­re­sen­ta­tion and Self-Non­rep­re­sen­ta­tion. Russ­ian Writ­ers’ Iden­ti­ties on the Inter­net“ erfahren. Dieser war Teil des Pan­els Vir­tu­al Iden­ti­ties and Self-Pro­mot­ing auf der PCA/ACA Nation­al Con­fer­ence in Boston, 14. 4. 2012.

 

ted_nelson

Work­shop mit Ted Nelson

Vortrag Künstlerinszenierung

Vor­trag Künstlerinszenierungen